tyska

Nach einem Telefonat mit der Polizeidirektion Zwickau, konnte geklärt werden, dass die am betreffenen Abend anwesenden Beamten zu der sog. POLIZEIBEHÖRDE ZWICKAU (in anderen Teilen Deutschlands auch bekannt als ORDNUNGSAMT) gehörten, nicht aber zur POLIZEIDIREKTION ZWICKAU oder zur BUNDESPOLIZEI. Der Sachverhalt der Vorkommnisse befindet sich nach wie vor in Klärung, das nächste Update folgt, sobald es hier News gibt.

engelska

After a telephone call with the Zwickau Police Department, it was clarified that the officers present on the evening in question belonged to the so-called POLICE BEHÖRDE ZWICKAU (also known as ORDNUNGSAMT in other parts of Germany), but not to the POLICE DIRECTORATE ZWICKAU or the FEDERAL POLICE. The facts of the incident are still being clarified, the next update will follow as soon as there is news here.

Oversatt.se | Hur använder jag den tyska-engelska översättningen?

Glöm inte att följa grammatiken och kursplanen för texten du vill översätta. En av de viktiga punkterna som användarna bör vara medvetna om när de använder ordlistan för NorskEngelsk.com är att orden och texten används när översättningen lagras i databasen och delas med andra användare i innehållet på webbplatsen. Var därför medveten om problemet i översättningsförfarandet. Om du inte vill att dina översättningar ska publiceras i innehållet på webbplatsen, kontakta oss på →"Kontakta". Relevanta texter kommer att tas bort från webbplatsens innehåll så snart som möjligt.


Sekretesspolicy

Tredjepartsleverantörer, inräknat Google, använder cookies för att visa annonser baserat på användarnas tidigare besök på din webbplats eller andra webbplatser. Med hjälp av annonscookies kan Google och dess partner visa annonser baserat på användares besök på dina och/eller andras webbplatser. Användarna kan välja bort visning av anpassade annonser under Annonsinställningar. (Alternativt kan du ge användarna möjlighet att välja bort tredjepartsleverantörers cookies för anpassade annonser genom att besöka www.aboutads.info.)